Енн – Акт другий: Втеча, сцена №01 (Кейсі Калверт, Еліза Джейн, Олена Кошка, Мік Блю, Деррік Пірс, Сет Гембл)

АННА – ДІЯ ДРУГА: ВТЕЧА

СЦЕНА відкривається в шафі містера Хендса. Енн сидить, згорнувшись клубком, коли чує, як ручка повільно обертається. Двері відчиняються, і Саллі підповзає до свого друга, її хвора нога тягнеться за нею. Приглушеним тоном вона каже Енні мовчати, і вони повільно виповзають разом. Містер Хендс дрімає на своєму столі. Щойно дівчата виходять з офісу, вони швидко проходять навшпиньки через зони загального користування до вхідних дверей. Енн повертається, щоб подякувати подрузі, і Саллі вручає їй адресу містера Вестфілда. «Я скопіювала його з листа на столі Хендса, коли він відпочивав», — переможно каже вона. Енн обіймає подругу. Саллі посміхається, лізе в кишеню й дістає намисто. «Я подумала, що вам це теж може знадобитися», — додає вона. Енн цілує її, перед тим, як втекти з майна і в ніч.

Перед великого маєтку зупиняється автомобіль, і Енн виходить, дякуючи водієві за те, що він дозволив їй під’їхати. Це змушує її залишити особняк містера Вестфілда вперше. Це найбільший і найрозкішніший будинок, який вона коли-небудь бачила! Але, коли Енн дивиться вниз на свій пошарпаний одяг і брудні руки, у неї виникає момент невпевненості в собі, і вона починає відходити, коли садівник помічає її. Він кличе, запитуючи, хто вона, і Енн бурмоче, що вона тут, щоб побачити міс Фарлінг. Вона сирота. Інший садівник заходить за ріг і помічає її. Він довго дивиться на дівчину, перш ніж зателефонувати комусь із домофону. «Звідси», — каже він їй, коли обидва працівники супроводжують дівчину до сходів.

Дверері відкриває дворецький. Він дуже вишуканий і гарний, одягнений у смокінг. «Це дівчина, про яку нам розповіла міс Фарлінг», — каже один із садівників. Дворецький відпускає їх, перш ніж звернути погляд на дівчину. «Ти найгарніша сирота, яку я коли-небудь бачив!» Він каже. “Як тебе звати і скільки тобі років?” Енн відповідає, і дворецький простягає руку, запрошуючи її всередину.

ВЕРТИ:
Фойє. Коли дворецький починає пояснювати планування, міс Фарлінг вбігає в кімнату. Вона все ще в халаті і, здається, здивована, що Енн тут одна. «Кохана, — каже вона. — Я не чекав тебе так скоро. Руки ще тут? У мене є якісь папери, які він повинен підписати». Не бажаючи розкривати, що сталося, Енн бреше, що він висадив її біля воріт, але змушений був піти. Трохи схвильований, ніби очікуючи мати більше часу, щоб підготуватися до приїзду дівчини, міс Фарлінг приймає її розповідь. «Я бачу, ви познайомилися з Бруно, нашого дворецького», — каже вона, поклавши теплу руку на груди дворецького. Він злегка кланяється. — Він буде до ваших послуг вранці, опівдні та ввечері. Але дозвольте мені показати вам решту будинку. Сьогодні нам потрібно багато чого зробити, щоб ви підготувалися!»

ВИРІЗ:
У довгому кадрі тріо заходить на кухню, де ШЕФ-КУХАР збиває миску. Вона зупиняється і дивиться на дівчину. «Це наш особистий шеф-кухар, місіс Орчард», — каже пані Фарлінг, перш ніж знизити голос до пошепки. «Вона трохи ексцентрична, але її їжа смачна, я обіцяю!» Енн сміється. Вони переходять до житлової зони, де красива покоївка простягається, щоб витирати пил з високих кутів кімнати. Її статуру підкреслює дещо відвертий наряд. «Це Хільда, наша економка», — каже пані Фарлінг. Покоївка підбігає і тепло обіймає Енн, цілуючи її в кожну щоку. — Ти такий ідеальний, — тихо каже вона. ‘тато обов’язково любить тебе!’ Енн розгублено дивиться на міс Фарлінг, а помічниця міцно стискає її за плечі. «У цьому будинку ми називаємо містера Вестфілда саме так», — каже вона Енні. «Він такий взірець для наслідування, що мені подобається думати про нього як про батька. Дуже важливо ставитися до нього з повагою». Вони продовжують йти, а покоївка приєднується до групи. Пані Фарлінг і персонал свідомо обмінюються поглядами, коли Енн невинно йде попереду. Вони повз темне крило будинку, де стоїть ГАУРД. ‘Хто то?’ Енн шепоче. Пані Фарлінг пришвидшує крок, пояснюючи, що це офіс тата. Він зараз всередині, у нього дуже важлива зустріч, і його не можна турбувати. Тому він має захист. Енн нервово дивиться на охоронця. — Приходьте швидко, — каже пані Фарлінг. «Ти маєш бути сюрпризом для тата… і я не хочу його зіпсувати». Вони завертають за ріг і бачать іншого добре одягненого чоловіка. «Це Майкл, наш водій», — продовжує пані Фарлінг. — Він відвезе вас туди, куди ви забажаєте. У нас на території є 12 різних автомобілів». Енн сором’язливо вітається, а красивий водій цілує їй руку і представляється. Він приєднується до них, і вони переносять екскурсію наверх.

ВЕРТИ:
Другий поверх. Як пані Фарлінг пояснює різні особливості будинку та правила, Енн озирається на персонал, який слідує за ними. Усі вони пильно посміхаються їй. Це викликає у неї трохи незручності, головним чином тому, що вона ніколи не приділяла стільки уваги собі. Вона тримається близько до міс Фарлінг і запитує помічника, чи справді вона вважає, що містер Вестфілд може допомогти їй знайти справжніх батьків. Помічник зупиняється і коротко нагадує сироті, що в цьому будинку він не містер Вестфілд. Він тато. Вона не повинна цього забувати. Це дуже важливе правило. Енн вибачається, але пані Фарлінг її обриває. — Немає потреби вибачатися, мій любий. Ми всі тут, щоб допомогти переконатися, що ви справили найкраще перше враження сьогодні ввечері, коли зустрінетеся з ним», — каже вона. «Я знаю, що він буде дуже здивований, коли побачить, що я» я привів йому гарну дівчину! Енн знову дивиться на себе і бурмотить про те, що вона не дуже красива. Пані Фарлінг запевняє її, що під час її перебування вони зобов’язані забезпечити ставлення до неї як до принцеси. Енн має насолоджуватися всіма здобичами від перебування тут вдома — так, ніби вона справжня татова дочка. — І тоді ми зможемо шукати моїх батьків? — запитує Енн. Пані Фарлінг киває, додаючи, що якщо хтось має відповідні зв’язки, щоб їх знайти, то це буде тато. Співробітники пожадливо дивляться один на одного і дівчину.

“Що б ти хотіла, щоб ми спочатку зробили, Енн?” — питає дворецький, поклавши руки на талію Енн. «Ми зробимо все, що ви хочете!» додає водій. Пані Фарлінг посміхається, коли покоївка хапає Енн за плечі ззаду. «Як щодо того, щоб ми вас прибрали?» Вона каже, шепоче їй на вухо. Енн ковтає, перш ніж повільно кивнути і сказати їм, що було б добре прийняти душ. «Я думаю, вам тут справді сподобається!» — тепло каже помічник, нахиляючись, щоб поцілувати сироту в щоку.

ВЕРТИ:
Ваня кімната. Енн оголена в душі, її миють пані Фарлінг і покоївка, які зняли одяг, щоб приєднатися до неї. Вона здається дуже незручною на їхній дотик, але намагається вписатися – їй хочеться, щоб тут сподобалося. Їй тут має подобатися. Поки вони чуттєво чистять її тіло, пані Фарлінг розповідає сироті все про їхнього боса. Він такий високопоставлений, зайнятий чоловік, що ніколи не влаштувався і не мав власної сім’ї. Коли вона почала планувати цю благодійну акцію, вона знала, що це чудова можливість змінити це. Вона хоче дати татові відчуття, що він він ніколи не міг насолоджуватися, незважаючи на його успіх. Здається, пані Фарлінг настільки пишається своїм планом, що Енн не хоче знову виховувати своїх батьків. Це може здатися грубим. Але це все, про що вона може думати. Жінки продовжують наголошувати на важливості справити хороше перше враження на тата, настільки, що Енн стає дуже помітно стурбована цим. Покоївка запитує сироту, чи з нею все гаразд, і після деяких умовлянь Енн зізнається, що нервує зустрітися з ним. Їй ще ніколи не давали так багато, і вона не хоче все зіпсувати. Пані Фарлінг починає спрямовувати розмову на те, як вона та її співробітники справляються зі стресом. Вони всіляко допомагають один одному розслабитися. Підказуючи помічницю, покоївка запитує, чи Енн коли-небудь відчувала оргазм. Енн зізнається, що ніколи не мала такого – вона буде не визнає, що трапилося з містером Хендсом, але вона натякає на те, що мала негативний досвід у минулому. Жінки здивовані і наполягають на тому, щоб допомогти їй — особливо якщо вона хоче розслабитися на цей вечір. Після трохи умовлянь Енн погоджується. Вона довіряє жінкам. Покоївка і міс Фарлінг разом намагаються змусити Енн закінчити, перш ніж вивести вражену дівчину з душу, де чекають дворецький і водій. Вони висушують її, а потім просять дозволу зробити її оргазм. Енн знову вагається, але пані Фарлінг повторює важливість того, що вони роблять. Вони лише намагаються допомогти їй підготуватися до сьогоднішнього вечора. — І ти справді думаєш, що тато зможе знайти моїх батьків? Пані Фарлінг відповідає «так», і Енн зрештою погоджується. Вона вже зайшла так далеко, що зараз не може зупинитися. Персонал по черзі займається сексом і приносить їй задоволення.< br>
Після того, як вони закінчили, міс Фарлінг відпускає інших, щоб допомогти Енн одягнути. Схвильована перспективою зробити татові сюрприз, помічниця заявляє, що у неї є ідеальний одяг!

ВЕРТИ:
Їдальня. Енн сидить за гарно оздобленим столом, одягнена в стильну червону сукню і виглядає як протилежність сироті, яка прибула лише кілька годин раніше. Весь персонал також сидить, але голова столу залишається порожнім. Після довгої незручної паузи тато вривається в кімнату, яку помітив його охоронець. Він розмовляє по телефону зі своїм адвокатом, явно в дуже поганому настрої, і не звертає уваги на дівчину, яка сидить поруч. Персонал з тривогою дивляться один на одного. Вимикаючи телефон, він вимагає знати, що подають, коли ШЕФ-КУХАР наливає йому суп у миску. ‘ Смажена морква з кремом, — відповідає вона. Тато робить гримасу і починає їсти, коли він каже міс Фарлінг переглянути його маршрут на решту тижня. Його помічник дістає її планшет і починає розкладати його для нього, а Енн смикається в очікуванні. У певний момент тато дивиться і помічає її. «Хто це, до біса?» — грубо запитує він свого помічника. Пані Фарлінг нагадує йому про майбутню благодійну акцію, яку він проводить, і про те, як їй було доручено привести сироту, щоб він провів із ним тиждень у рамках рекламної кампанії. Тато дивиться на Енн з ніг на голову, перш ніж відповісти, що він думав, що вона завагітніє. ‘Скільки тобі років?’ Він питає. Енн покірно відповідає, що їй вісімнадцять. тато бурчить і каже місіс Фарлінг, що дівчинка-підліток — це останнє, що йому потрібно в його будинку. РС. Фарлінг протестує, кажучи йому, що було б гарною ідеєю, щоб він провів якийсь час із гарною молодою жінкою, оскільки він не одружений і ніколи не мав дочки. Він холодно дивиться на неї, не відповідаючи. — Крім того… — нервово додає вона. «Це буде дуже добре виглядати для вашого іміджу, тату. Це покаже громадськості більш м’яку сторону імперії Вестфілд і, сподіваємось, применшить деякі з останніх чуток…» тато обмірковує це, перш ніж нарешті погодитися й попросити про наступний курс.

Поки всі їдять, пані Фарлінг продовжує заохочувати Енн говорити про себе. Вона розповідає бізнесмену все про своє життя в дитячому будинку, про інших дівчат, з якими вона виросла, і про те, як вона щаслива, що була обрана представляти його як його дочку на тиждень. Тато залишається холодним, незважаючи на всі її зусилля зачарувати його, а персонал настільки зайнятий тим, щоб пара ладнала, що викликає сильне напруження за столом. Нарешті тато вибачається, що не ліг і раптово йде в супроводі свого охоронця. Анна приголомшена.

“Він ненавидить мене, я просто знаю це!” — каже вона жалібно. «Будь ласка, не відсилайте мене назад, пані Фарлінг… Я зроблю все, щоб залишитися!» Міцно обіймаючи її, коли решта співробітників урочисто прибирають зі столу, міс Фарлінг каже їй не здаватися. Вона подбає про те, щоб Енн не відправили назад до дитячого будинку. Але їй потрібно, щоб вона була трохи переконливішою. У тата тверда оболонка, але всередині він м’який. Все, що йому потрібно, це відчувати, що він контролює ситуацію. Так він веде свій бізнес. Енн запитує, що ще вона може зробити, і Допомагаючи їй піднятися на ноги, місіс Фарлінг пропонує їй піти і побажати чоловікові спокійної ночі – на самоті. Якщо вона зможе довести, яка вона хороша дівчинка, тато напевно захоче, щоб вона залишилася і допомогла їй знайти батьків. Коли пані Фарлінг супроводжує Енн до сходової клітки, вона нагадує їй про те, як добре її почував персонал. Енн нервово киває. «Так і татові подобається», — додає помічниця. ‘Пам’ятайте, що!’ Вони йдуть до татових дверей, де стоїть охоронець. Пані Фарлінг каже йому, що Енн збирається побажати спокійної ночі, і він пропускає її. Вона озирається на міс Фарлінг, яка підганяє її, нарешті підбадьорюючи. Коли вона зникає, помічник повертається до охоронця і каже йому зробити перерву. Їй самому потрібно стежити за цим. Охоронець швидко посміхається їй і вперше заговорив. ‘ Привезти йому підлітка-сироту… це мало навіть для тебе, Фарлінг! він жартує. «Так, — коротко відповідає пані Фарлінг, — я знаю. Але на даний момент все краще, ніж проститутки! Охоронець відходить, залишаючи помічника одного біля дверей.

ВИРІЗ:
татусева спальня. Чоловік сидить під ковдрою, у піжамі й на телефоні, коли Енн несміливо входить. — Що ти тут робиш? Він вимагає, шокований, побачивши її. «Ніхто не заходить до моєї кімнати без мого дозволу!» Енн, набравши відважне обличчя, йде до ліжка і каже йому, що хоче побажати спокійної ночі. Можливо, вони пішли не на ту ногу внизу, але вона хоче, щоб він знав, що вона найкраща сирота для його благодійної акції. тато не розважається. Він запитує, чи підштовхнув її до цього його помічник. ‘ Ця жінка постійно втручається в мої особисті справи, — бурчить він. Енн кусає губу і сміливо сідає на ліжко. — А тепер послухай, тату, — каже вона. «Ти багатий, могутній і дуже страшний. Коли я сьогодні зайшов у ваш будинок, я знав, що зайшов у особливе місце. І я буду найкращою дочкою, про яку ви коли-небудь мріяли, навіть якщо це тільки для прикидання! тато відрізає Енн і потрапляє їй прямо в обличчя. «Мені не потрібна дочка», — відповідає він. «Мені просто потрібна фотооперація!» Енн відхиляється. Вона щось бурмоче про те, що вона хороша дівчина. тато сміється. «Коли я хочу дівчину, я її найму. Я не хочу бути твоїм проклятим батьком! Він гавкає, повертаючись до телефону. — А тепер забирайся звідси, поки я не викликав охорону.

Енн повільно встає з ліжка і, плачучи, йде до дверей. Вона знає, що тато – ключ до її майбутнього, до пошуку справжніх батьків. Якщо вона піде зараз, то піде ні з чим. Як сказала пані Фарлінг, їй просто потрібно його переконати. Щось всередині неї ламається, і Енн обертається. ‘Ви помиляєтеся!’ — кричить вона, кидаючись назад до його ліжка. ‘Тобі потрібен хтось, щоб любити. Не того, за кого ви повинні платити; хтось, хто буде поклонятися вам і поважати вас!’ Вона зривається перед ним, смикаючись у своїй червоній сукні. «Я провів вісімнадцять років у пошуках своїх батьків. Вони мене покинули. Але ти не будеш!’ тато не знає що робити. Він каже знесиленій дівчині геть від нього. Вона проклята молода, що подумає преса? Енн починає плакати від паніки. ‘ Вони подумають, що я буду твоєю новою дочкою. Я обіцяю бути хорошою дівчиною для тебе. Я обіцяю, що ти полюбиш мене … якщо дасиш цьому шанс. Я зроблю все, що ти попросиш, тату! АЛЕ Я НЕ ВИХОДУ З ЦІЄЇ КІМНАТИ! Вона починає лізти на ліжко до нього, коли він відхиляється, кричачи на міс Фарлінг. «Вона також хоче лише найкращого для вас», — продовжує благати Енн. — Спробуй мені, тату… Мені потрібна твоя допомога! Тато дуже злиться і стрибає з ліжка, щоб фізично вивести Енн. Вона б’ється і кричить, коли він намагається піднести її до дверей. У розпачі вона починає його цілувати та хапати. Вони борються, перш ніж він кидає її на ліжко. — Ти робиш на мене пропуск, дівчинко? Він гарчить, височіючи над нею. «Тому що я вас розірву!» Не знаючи, що робити, заплакана сирота каже йому, що так, якщо він цього хоче. Він може робити з нею все, що захоче, якщо він просто дозволить їй залишитися і допомогти їй потім. Її постійні досягнення пробуджують щось всередині тата, і крижаний, далекий чоловік зриває з неї сукню. Дивлячись на голу дівчину, він розкривається і каже їй смоктати його. Вже минуло кілька днів, як він все одно міг найняти дівчину.

Чим сильніше він стукає; тим більше Енн називає його татом і благає прийняти її. Вона повільно розбиває чоловіка. Його ненависть до трахання повільно перетворюється на пристрасний секс, коли пара цілується та діє з любов’ю до того часу, коли тато кончить всередині неї. Їхня стать переривається з кадрами, на яких пані Фарлінг спостерігає та мастурбує з-за дверей.

Після того, як вони закінчили, Енн цілує тата, і вони поділяють ніжний момент. РС. Фарлінг входить і, кинувши на свого боса розумний погляд, повідомляє Енні, що пора спати. — Розумієш, я завжди тримаю твої інтереси в серці, чи не так, тату? — каже вона і виводить голого сироту з кімнати, тримаючи її за руку. Чоловік падає на ліжко, і на його обличчі з’являється посмішка.

ВЕРТИ:
Нова спальня Анни. Пані Фарлінг втягує Енн і цілує її в чоло, кажучи їй, як вона пишається всім, що молода сирота зробила, щоб показати себе. Вона знала, що Анна особлива! Залишившись на самоті, Енн вимовляє коротку молитву своїм батькам. Вона каже їм, що робить все можливе, щоб одного разу вони знову возз’єдналися. Сподіваюся. Вона щасливо дрімає, тримаючись за своє розбите серце. Я завжди бережу твої інтереси, чи не тату? — каже вона і виводить голого сироту з кімнати, тримаючи її за руку. Чоловік падає на ліжко, і на його обличчі з’являється посмішка.

ВЕРТИ:
Нова спальня Анни. Пані Фарлінг втягує Енн і цілує її в чоло, кажучи їй, як вона пишається всім, що молода сирота зробила, щоб показати себе. Вона знала, що Анна особлива! Залишившись на самоті, Енн вимовляє коротку молитву своїм батькам. Вона каже їм, що робить все можливе, щоб одного разу вони знову возз’єдналися. Сподіваюся. Вона щасливо дрімає, тримаючись за своє розбите серце. Я завжди бережу твої інтереси, чи не тату? — каже вона і виводить голого сироту з кімнати, тримаючи її за руку. Чоловік падає на ліжко, і на його обличчі з’являється посмішка.

ВЕРТИ:
Нова спальня Анни. Пані Фарлінг втягує Енн і цілує її в чоло, кажучи їй, як вона пишається всім, що молода сирота зробила, щоб показати себе. Вона знала, що Анна особлива! Залишившись на самоті, Енн вимовляє коротку молитву своїм батькам. Вона каже їм, що робить все можливе, щоб одного разу вони знову возз’єдналися. Сподіваюся. Вона щасливо дрімає, тримаючись за своє розбите серце. Нова спальня Анни. Пані Фарлінг втягує Енн і цілує її в чоло, кажучи їй, як вона пишається всім, що молода сирота зробила, щоб показати себе. Вона знала, що Анна особлива! Залишившись на самоті, Енн вимовляє коротку молитву своїм батькам. Вона каже їм, що робить все можливе, щоб одного разу вони знову возз’єдналися. Сподіваюся. Вона щасливо дрімає, тримаючись за своє розбите серце. Нова спальня Анни. Пані Фарлінг втягує Енн і цілує її в чоло, кажучи їй, як вона пишається всім, що молода сирота зробила, щоб показати себе. Вона знала, що Анна особлива! Залишившись на самоті, Енн вимовляє коротку молитву своїм батькам. Вона каже їм, що робить все можливе, щоб одного разу вони знову возз’єдналися. Сподіваюся. Вона щасливо дрімає, тримаючись за своє розбите серце.

Натисніть тут, щоб переглянути повне відео на puretaboo!

Жанри: Брюнетки, Пірсинг, Хардкор, Тройня, Мастурбація, Натуральні цицьки, Маленькі цицьки, Робка, 69, Татуювання, лизати кицьку, Маленькі, Трибінг, Особливість, Кицька в рот, Мінет, Глибока глотка, Сперма, Ковтати сперму, Догляд за обличчям з відкритим ротом, Великий Член, Creampie, дупа, грубий секс, рвота, груповий секс, обмін спермою

Енн - Акт другий: Втеча, сцена №01 (Кейсі Калверт, Еліза Джейн, Олена Кошка, Мік Блю, Деррік Пірс, Сет Гембл)

Оригінальна назва: Anne – Act Two: The Escape, Scene #01
Порнозірки: Кейсі Калверт, Еліза Джейн, Олена Кошка, Мік Блю, Деррік Пірс, Сет Гембл
Виробничий будинок: puretaboo
Опубліковано на 2018-09-13

Відвідайте puretaboo, де ви знайдете більше фотографій та порно сцен із Кейсі Калверт, Еліза Джейн, Олена Кошка, Мік Блю, Деррік Пірс, Сет Гембл.